今日の英語版の表紙です。
MATCHA、先週はじめにやさしい日本語、大阪京都編スタート、TERIYAKIとの提携していきました。
□日本語学習者向けの「MATCHA やさしい日本語版」をリリースしました。
□堀江貴文氏プロデュース「TERIYAKI」が、訪日メディア「MATCHA」と提携
今まで英語版に関しては、1日1,2記事だったのですが、今後さらにスピードアップすべく英語翻訳ができる方を募集しております。MATCHA、これからもっと面白くなっていくと確信しています。
翻訳面だけでなく、一緒にMATCHAを盛り上げていきたい人に是非参加してほしいです。報酬面に関しては別途ご相談させてください。ご連絡お待ちしております。
※点数に満たない場合はご連絡できないこともあります。ご了承ください。